Chinese translation for "approach slab"
|
- 引道版
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | Finally , the paper tests the effect of the flexible approach slab used in the real project and sums up the techniques and requirements of construction 最后,结合实际工程进行了分析验证,同时对楔型柔性搭板的施工过程和要求进行了总结。 | | 2. | Through the laplace transform method , the author has a systemic study on the tolerable differential settlement of the bridge approach with and without approach slabs 本文通过拉普拉斯变换对设和不设搭板路桥过渡段的容许差异沉降进行了系统研究。 | | 3. | Directed against the jump disease at bridge abutment in the high - grade highway , for the first time , the paper puts forward the treatment method of the flexible approach slab , which is consisted of geocell 针对我国高等级公路路桥过渡段桥头跳车病害严重的现状,本文首次提出了由土工格室构成的楔型柔性搭板处治技术。 | | 4. | With the help of marc program , the author , through simulating the different foundation condition , analyzes the changed rule of stress and displacement , discusses the active mechanic of the flexible approach slab in dealing with the jump 文中运用marc软件,通过模拟不同的地基条件,分析应力和位移的变化规律,研究了楔型柔性搭板在处治桥头跳车中的作用性状。 | | 5. | By analyzing the effects of some factors on the settlement of backfill behind abutment , such as module of embankment filler , module of flexible approach slab , spacing , layer nlength , the paper proposes some important design parameters . as a result , the design is optimized 通过分析路基填料类型、柔性搭板模量、间距、层数、长度等因素对沉降的影响,得出了一些有指导意义的设计参数,从而优化了设计。 | | 6. | Then , taking into account the effect of the compression of the approach roadway and the differential slope of the bridge slab , the author analyzes the dynamic response of man - vehicle - road system when the vehicle approaches and leaves the bridge by means of laplace transform , the curve of man ' s acceleration versus time , the vertical force between the vehicle and road versus time , the man ' s maximum transient vibration value and the maximum force between the vehicle and road are got , and the program about the calculating progress above are edited . based on the analysis above , the influence on the maximum transient vibration value of some parameters about the vehicle and road such as the movement direction and speed and weight of the vehicle , the differential slope of the bridge slab and the length of the approach slab , are studied , and some conclusion are given 分上桥和下桥两种情况,考虑车路耦合和桥面沉降坡差的影响,对车辆通过设和不设搭板的路桥过渡段时“人?车?路”系统的相互作用用拉普拉斯变换法进行了动力响应分析,得到了人的加速度及路面对车的垂直作用力随时间的变化曲线、人的加速度最大瞬态振动值和路面对车的最大作用力,分析了车辆的行进方向、速度和载重,桥面沉降坡差和搭板长度等车和路各参数对计算结果的影响,并编制了相应的计算程序。 | | 7. | According to the theory , the method of using half - rigid pile reinforce the embankment below the corbel of the approach slab which form a composite foundation and realize rigidity gradation , is put forward in this paper and the formula to calculate pile - soil stress ratio in light of visic curvity expansive theory is also deduced here which can be used in design 应用这一理论,本文提出了采用半刚性挤密桩复合地基加固桥头搭板枕梁下路堤实现,路、桥的刚柔过渡方法。针对低强度半刚性挤密桩计算理论的现状,本文应用魏西克( visic )扩孔理论推导了计算桩土应力比的理论公式,可供设计阶段采用。 | | 8. | The author respectively gives the calculating model including the end of the bridge and the approach embankment with and without approach slabs according to the real differential settlement that occurred , and , according to the effect to the comfort and safety of the vehicle passing bridge approach , takes the tolerable differential movement of the embankment / structure interface and the tolerable differential slope of the approach slab as the tolerable differential settlement when with and without the approach slab respectively 论文根据路桥过渡段的实际差异沉降图式分别确定了不设和设搭板的路桥过渡段计算模型,根据对行车舒适性和安全性的影响,把容许台阶高度和搭板容许纵坡变化值分别作为不设和设搭板路桥过渡段的容许差异沉降控制指标。 |
- Similar Words:
- "approach shot" Chinese translation, "approach shoulder" Chinese translation, "approach sign" Chinese translation, "approach signal" Chinese translation, "approach singal" Chinese translation, "approach slope" Chinese translation, "approach slow aspect" Chinese translation, "approach slow signal" Chinese translation, "approach span" Chinese translation, "approach speed" Chinese translation
|
|
|